Every time I look in the mirror All these lines on my face getting clearer The past is gone It goes by, like dusk to dawn Isn't that the way Everybody's got their dues in life to pay
Yeah, I know nobody knows where it comes and where it goes I know it's everybody's sin You got to lose to know how to win
Half my life is in books' written pages Lived and learned from fools and from sages You know it's true All the things come back to you
Sing with me, sing for the year Sing for the laughter, sing for the tears Sing with me, if it's just for today Maybe tomorrow, the good lord will take you away
Yeah, sing with me, sing for the year sing for the laughter, sing for the tear sing with me, if it's just for today Maybe tomorrow, the good Lord will take you away
Dream On Dream On Dream On Dream until your dreams come true Dream On Dream On Dream On Dream until your dream comes through Dream On Dream On Dream On Dream On Dream On Dream On Dream On
ついでのことにhttp://kreuzhaken.exblog.jp/345456/で見つけた和訳を引用しておきます。 私が鏡を見るたび 私の顔にシワが深く刻まれていく 過去は過ぎ去り 夕暮れから夜明けまで横たわる こんな風に すべての人々は借りを増やしていくのだろう
どこから来て、どこへ行くのか 誰も分からない 誰もが罪にまみれ 借りを増やしていくのだろう
私の半生は本に記され 愚か者や賢者から教えを受け、生きていく すべてのことが自分のもとに帰ってくる それは真実
歌おう 時代に流されたものの為に、涙の為に歌おう ただ、今日の為 一緒に歌おう 明日になれば良き天主が 私たちを連れ去っていくかもしれないから
夢見て 夢見て 夢が叶うまで夢見よう 夢見て 夢見て 夢が叶うまで夢見よう またまた、ついでに私が訳したものをお目にかけましょう。原文は Mirrorとclearer、goneとdawn、wayとpayという具合に二句ごとに語尾が同じ音、つまり韻を踏んであって独特のリズムがあるのですが、無視します、というか日本語では無理です。韻を踏むために意味がはっきりしなくなったりすることがあるようです。 鏡を見るたびに顔中の線という線がはっきりしてくる。 過去は過ぎ去るもの、夕暮になり夜明けを迎えるように。 そんなものものさ、人生では誰もが払うべきものが増えてゆく。
ああ、誰も知らないってことは分かってる、 それがどこから来て、どこへ行くのかなんて。 それは誰もが背負っている罪だってこは分かってる、 得るためには失わなければならないのだから。 人生の半分は運命の本で定められていて、 生きて、愚者や賢者に教えられるのだ。 それが真実なのだ、すべては我が身に返ってくる。
いっしょに歌おう、過ぎ去る時のために。 笑いのために、涙のために。 明日には天国からお迎えがくるかもしれないのだ。
夢を見続けよう、見続けよう、夢が現実になるまで。 夢を見続けよう、見続けよう、夢が真実になるまで。 夢を見続けよう、見続けよう、夢を見続けよう。 夢を見続けよう、見続けよう。 夢を見続けよう、見続けよう。
| |